Pentingnya Tata Bahasa dalam Transkrip

  • -

Pentingnya Tata Bahasa dalam Transkrip

Tanpa tata bahasa yang baik dan penggunaan tanda baca yang benar, transkripsi audio tidak memiliki makna apa-apa. Anda bisa saja menggunakan software converter suara menjadi teks tetapi software tersebut hanya menulis apa yang didengar tanpa membuatnya mudah dipahami. Tata bahasa dan tanda baca sangat penting dalam transkripsi verbatim karena memungkinkan pembaca memahami konteks percakapan dan emosi dari pembicara. Hal ini perlu diingat siapapun yang ingin berprofesi sebagai transkriptor agar hasilnya transkrip tepat dan akurat.

Transkriptor perlu memiliki pengetahuan bahasa Indonesia dan bahasa Inggris yang baik. Oleh karena itu kami di TranscriptDOC mempekerjakan proofreader dan transcriptor lulusan akademi dan universitas yang memahami istilah bisnis dalam bahasa Inggris. 

Untuk transkriptor pemula, sangat penting untuk mengetahui seluk-beluk tata bahasa dan tanda baca sebelum seseorang bisa menjadi seorang profesional karena tata bahasa yang tidak baik akan terlihat dalam hasil transkrip. Keahlian ini didapatkan melalui belajar dan praktek, membaca banyak buku, banyak literatur, menonton banyak film, dan menerapkan pengetahuan yang sudah didapatkan. Perhatikan baik-baik setiap kalimat, pemilihan kata dan penggunaan tanda baca sehingga perlahan hasil transkrip yang dihasilkan memuaskan.

Tunjukkan hasil transkrip tersebut ke teman-teman dan minta masukan mereka. Tidak ada yang lebih baik dari kritikan teman-teman sendiri.

Ditulis ulang dari http://blog.scriptosphere.com/audio-transcription-techniques-part-3/

Sumber gambar: http://1.bp.blogspot.com/-6RZj-qsdpnc/UabzpMbyb2I/AAAAAAAAAEk/U7FgGS6w8ps/s1600/grammar.jpg